27.12.2022
Муниципальное автономное дошкольное
образовательное учреждение
«Сосново-Озерский детский сад
«Золотой ключик»
Проект программы
«погружения» в бурятскую языковую
среду:
«Амар сайн, ухибууд»
Выполнили: коллектив МАДОУ «Золотой
ключик»
1. Целевой раздел
1.1Пояснительная записка
Рабочая
программа разработана в соответствии с законом Республики Бурятия «Об
образовании», законом «О языках народов Российской Федерации» (25.10.1991г.),
законом «О языках народов Республики Бурятия»(10.06.1992г.). Региональным
стандартом начального и основного общего образования (09.06.2008г. №830), а
также Базисного учебного плана изучения бурятского языка в республике стало
обязательным. В 1996 году Постановление правительства о ходе выполнения Закона
Республики Бурятия «О языках Республики Бурятия» утвердило Государственную
программу по сохранению и развитию языков. Бурятский язык провозгласили в
качестве государственного языка, которым должны владеть дети не только
бурятской, но и других национальностей.
Язык-душа народа, часть национальной культуры, поэтому
изучение бурятского языка мы рассматриваем в рамках патриотического воспитания,
воспитания толерантности. Именно в дошкольном возрасте закладываются ценностные
основы мировоззрения, развиваются все психические процессы: восприятие,
внимание, память, мышление. Отличаются общительностью и эмоциональностью.
Поэтому одного изучения бурятского языка недостаточно, нужно знакомить детей с
традициями и обычаями родного края, бытом, праздниками и др. Приобщение к
региональной культуре включает следующие направления: это и любовь к местам,
где родился, и гордость за свой народ, и желание сохранять и приумножать
богатство своего народа. Необходимость осмысления различных теоретических и
практических проблем побуждает начать научно-экспериментальные исследования,
которые помогли бы решить вопросы обновления содержания образования
национально-региональным компонентом; апробировать программы и пед технологии,
направленные на развитие творческой личности, способной к этнической
самореализации. Соответствие Региональному образовательному стандарту
Данная программа разработана в соответствии с
Федеральным государственным образовательным стандартом дошкольного образования,
Концепцией духовно-нравственного развития и воспитания личности гражданина
России, на основе учебно-методического комплекса «АмарМэндэ» под редакцией
Гунжитова Г-Х. Ц., Дареева О.А., Шожоева Б Д. и авторской программы по
бурятскому языку для детей дошкольного возраста «Алтаргана» С.Ц. Содномова.
1.2
Цели обучения:
-формирование умений общаться на бурятском языке
с учетом речевых возможностей, потребностей и интересов дошкольников:
коммуникативных умений в говорении, аудировании;
-овладевает навыками освоения социокультурного
пространства, культурой поведения, сформированы социально поощряемые нормы и
правила поведения в окружающей среде;
-достаточно хорошо владеет устной речью, применяет
речевой этикет в разных ситуациях общения;
-формирование у детей положительного отношения и
интереса к бурятскому языку, культуре бурятского народа;
-воспитание потребности в использовании бурятского
языка для решения задач общения, для осуществления конкретных дел, актуальных
для детей этого возраста;
-развитие личности ребенка, его речевых способностей,
внимания, мышления, памяти, воображения; мотивации к дальнейшему овладению
бурятским языком;
-знакомство с некоторыми обычаями бурят, детским
песенным, стихотворным, сказочным фольклором, произведениями детской
художественной литературы на бурятском языке;
-развитие у детей интеллектуальных, познавательных
способностей: мышления, внимания, восприятия, памяти, воображения;
-расширение общеобразовательного кругозора детей.
Задачи обучения:
Важность задач патриотического воспитания трудно переоценить, так как речь идет
о таких категориях, как сохранение региональной культуры, восстановление
утраченных ценностей, исторической памяти народа, воспитание в
подрастающем поколении высоких духовных качеств, чувства своей причастности к
родному народу, формирование устойчивого интереса к его истории и культуре,
материальным и духовным ценностям.
-ознакомление детей с историей, природой,
культурой родного края, об этнической самобытности народов, проживающих на
территории Бурятии, их обычаях и традициях;
- воспитание основ патриотизма,
гражданственности и чувство привязанности к своей малой и большой Родине;
-стимулирование развития ценностного отношения к
здоровому образу жизни у воспитателей, родителей и детей;
-стимулирование познавательной активности,
самостоятельности мышления, способность планировать и действовать в быстро
меняющихся условиях;
-дать детям знания об окружающем мире через традиции
своей социальной среды-местные историко-культурные, национальные особенности
региона;
-формирование интереса к своей родословной;
-развитие эмоциональной сферы детей в процессе
обучающих игр, учебных спектаклей;
-приобщение детей к социальному опыту за счет
различных ролей в игровых ситуациях, типичных для семейного, бытового, учебного
общения.
1.3 Принципы и подходы к формированию программы
Программа разработана на основе принципов
коммуникативности, наглядности, доступности, систематичности, принципа учета
первого языка обучающегося и принципа диалога культур. Вся работа по УМК
направлена на речевую деятельность. Основными видами речевой деятельности у
дошкольников являются аудирование и говорение.Рассмотренные принципы составляют
теоретическую базу, на основе которой и определяются методы обучения. Методы
обучения включают методы организации ознакомления(показ, объяснение),
организации тренировки и организации применения Сопутствующим методом выступает
контроль, включающий коррекцию и оценку. Реализация этих методов осуществляется
посредством упражнений и заданий, которые являются средством обучения. Первой
ступенью овладения является его восприятие, осмысление и запоминание. Следующая
ступень формирования коммуникативной компетенции характеризуется осуществлением
действий на основе усвоенного материала с целью тренировки. Высшей ступенью
познавательной деятельности является творчество.
1.4 Возрастные и индивидуальные
особенности детей
Дети 4-5 лет.
В этом возрасте развиваться воображение.
Формируются такие его особенности, как оригинальность и произвольность. Дети
могут самостоятельно придумать небольшую сказку на заданную тему. Увеличивается
устойчивость внимания. Ребенку оказывается доступной сосредоточенная
деятельность в течение 15-20 минут. Он способен удерживать в памяти при
выполнении каких-либо действий несложное условие.
В их возрасте улучшается произношение звуков и дикция.
Речь становится предметом активности детей: ее звуковая сторона, грамматический
строй, лексика. Развивается связная речь. В высказываниях детей отражаются как
расширяющийся словарь, так и характер общений, формирующихся в этом возрасте.
Дети начинают активно употреблять обобщающие существительные, синонимы,
антонимы, прилагательные и т.д. Они удачно имитируют голоса животных,
интонационно выделяют речь тех или иных персонажей. Интерес вызывают
ритмическая структура речи, рифмы.
Дети 5-6лет.
Как показали исследования отечественных психологов,
дети старшего дошкольного возраста способны рассуждать и давать адекватные
причинные объяснения, если анализируемые отношения не выходят за пределы их
наглядного опыта.
Развитие воображения в этом возрасте позволяет детям
сочинять достаточно оригинальные и последовательно разворачивающиеся истории.
Воображение будет активно развиваться лишь при условии проведения специальной
работы по его активизации.
Продолжают развиваться устойчивость, распределение,
переключаемость внимания. Наблюдается переход от непроизвольного к
произвольному вниманию.
Продолжает совершенствоваться речь, в том числе ее
звуковая сторона. Дети могут правильно воспроизводить шипящие, свистящие и
сонорные звуки. Развиваются фонематический слух, интонационная выразительность
речи при чтении стихов в сюжетно-ролевой игре и в повседневной жизни.
Совершенствуется грамматический строй речи. Дети
используют практически все части речи, активно занимаются словотворчеством.
Богаче становится лексика: активно используются синонимы и антонимы.
Развивается связная речь. Дети могут пересказывать,
рассказывать по картинке, передавая не только главное, но и детали.
Достижения этого возраста характеризуются
распределением ролей игровой деятельности; структурированием игрового
пространства; дальнейшим развитием изобразительной деятельности, отличающейся
высокой продуктивностью; применением в конструировании обобщенного способа
обследования образца; усвоением обобщенных способов изображения предметов одинаковой
формы.
Восприятие в этом возрасте характеризуется анализом
сложных форм объектов; развитие мышления сопровождается освоением мыслительных
средств (схематизированные представления, комплексные представления,
представления о цикличности изменений); развивается умение обобщать, причинное
мышление, воображение, произвольное внимание, речь, образ «Я».
Основные достижения возраста связаны с развитием
игровой деятельности; появлением ролевых и реальных взаимодействий;
совершенствованием восприятия, развитием образного мышления и воображения,
эгоцентричностью познавательной позиции; развитием памяти, внимания,
речи, познавательной мотивации, совершенствования восприятия; формированием
потребности в уважении со стороны взрослого.
В результате правильно организованной образовательной
работы дошкольников развиваются диалогическая и некоторые виды монологической
речи.
Обогащается словарный запас. Речь чистая,
грамматически правильная, выразительная. Значительно увеличивается запас слов,
совершенствуется грамматический строй речи, появляются элементарные виды
суждений об окружающем.
Проявляет уважение к взрослым. Умеет интересоваться
состоянием здоровья близких людей, ласково называть их. Стремится рассказывать
старшим о своих делах, любимых играх и книгах. Внимателен к поручениям
взрослых, проявляет самостоятельность и настойчивость в их выполнении, вступает
в сотрудничество.
Проявляет интеллектуальную активность, проявляется
познавательный интерес. Проявляет интеллектуальные эмоции, догадку и
сообразительность, интересуется событиями прошлого и будущего, жизнью родного
города и страны, разными народами, животным и растительным миром.
Знает свое имя, отчество, фамилию, членов семьи,
профессии родителей. Охотно рассказывает о себе, событиях своей жизни, мечтах,
достижениях, увлечениях. Имеет положительную самооценку, стремиться к успешной
деятельности.
Имеет представления о семье, семейных и родственных
отношениях, знает, как поддерживаются родственные связи, как проявляются
отношения любви и заботы в семье, знает некоторые культурные традиции и
увлечения членов семьи. Имеет представление о значимости профессий родителей,
устанавливает связи между видами труда.
Имеет развернутые представления о родном городе.
Знает название своей страны, ее государственные символы, испытывает чувство
гордости своей страной.
Имеет некоторые представления о природе родной
страны, достопримечательностях России и родного города, ярких событиях ее
недавнего прошлого, великих россиянах.
Имеет представления о многообразии растений и животных,
их потребностях как живых организмов стремится применять имеющиеся
представления в собственной деятельности.
Ребёнок достаточно хорошо владеет устной речью, может
выражать свои мысли и желания, может использовать речь для выражения своих
мыслей, чувств и желаний, построения речевого высказывания в ситуации общения.
1.5 Планируемые результаты освоения
программы
-Понимать на слух бурятскую речь, построенную на
программном материале и адекватно реагировать на нее;
-знать наизусть рифмованные произведения детского
фольклора, доступные по форме и содержанию;
-знать названия диких и домашних животных, цвета,
части тела, названия по теме: «одежда», «пища», «моя семья», «жилище», считать
1-3;
-понимать на слух и уметь ответить на вопросы: Та
хэмтэ?, Танайдаорожо болохо гY?YY, ямар томо репкэ гээшэб! Намда туhалыш!Гансаараа-ядааб,
хамтаараа-шадаабди! Хубсаhамни хаанаб?
-обладает начальными знаниями о культуре народов,
проживающих в Бурятии, проявляет активный, увлеченный интерес и положительное
отношение к другим людям и самому себе;
-овладевает навыками освоения социокультурного
пространства, культурой поведения, сформированы социально поощряемые нормы и
правила поведения в окружающей среде;
-ребенок подвижен, вынослив, физически развит, имеет
представления о ценностях здорового образа жизни.
2. Содержательный раздел
2.1. Описание образовательной деятельности по пяти
образовательным областям
Содержание Программы
обеспечивает развитие личности, мотивации и способностей детей в различных видах
деятельности и охватывает следующие образовательные области:
Социально-коммуникативное развитие направлено
на:
-воспитание у детей дошкольного возраста чувства любви
и привязанности к малой родине, родному дому, проявлением на этой основе
ценностных идеалов, гуманных чувств, нравственных отношений к окружающему миру
и сверстникам;
-использование знаний о родном крае в игровой
деятельности;
- воспитание интереса и уважительного отношения к
культуре и традициям Бурятии, стремления сохранять национальные ценности.
Познавательное развитие
предполагает:
-приобщение детей к истории родного края;
-формирование представлений о традиционной культуре
через ознакомление с природой.
Речевое развитие включает:
-развитие речи, мышления, первичного восприятия
диалектной речи через знакомство с культурой Бурятии;
-развитие связной речи дошкольников средствами
мнемотехники;
-развитие умения детей преобразовывать
абстрактные символы в образы (перекодирование информации);
-развитие творческих способностей воспитанников,
умение составлять схемы и воспроизводить их, работать
по образцу, по правилам, по инструкции;
-формирование у дошкольников навыков
сотрудничества, взаимопонимания, доброжелательности, самостоятельности,
инициативности, ответственности.
Художественно-эстетическое развитие предполагает:
-приобщение детей к музыкальному
творчеству родного края;
-воспитание любви к родной земле через слушание
музыки, разучивание песен, хороводов, традиций родного края;
- формирование практических умений по приобщению детей
к различным народным декоративно-прикладным видам деятельности.
Физическое развитие включает:
-развитие физической выносливости, смекалки,
ловкости через традиционные игры и забавы народов Бурятии.
2.3.Проектирование образовательного
процесса в соответствии с контингентом воспитанников, их
индивидуальными и возрастными особенностями, состоянием здоровья
Оптимальные условия для развития ребенка – это
продуманное соотношение свободной, регламентируемой и нерегламентированной
(совместная деятельность педагогов и детей и самостоятельная деятельность
детей) форм деятельности ребенка Образовательная деятельность вне
организованных занятий обеспечивает максимальный учет особенностей и
возможностей ребенка, его интересы и склонности. В течение дня во всех
возрастных группах предусмотрен определенный баланс различных видов
деятельности:
Формы организации образовательной деятельности:
-
групповая
-
подгрупповая
-
индивидуальная
Продолжительность непрерывной непосредственно
образовательной деятельности:
для детей 5-го года жизни - не более 20 минут,
для детей 6-го года жизни - не более 25 минут
В середине времени, отведенного на непрерывную
образовательную деятельность, проводят физкультминутку.
Непосредственно-образовательная деятельность,
требующая повышенной познавательной активности и умственного напряжения детей,
проводится в первую половину дня.
2.4 Взаимодействие взрослых с детьми.
Условия успешного языкового внедрения
в учебно-воспитательной работы в детском саду
Со стороны администрации ДОУ:
-
обеспечение учебно-методическим комплектом, литературой;
- оснащение
кабинета современным оборудованием, которое включает ИКТ, игровой и
демонстрационный материал, наглядный материал, обеспечивающий более высокий
уровень познавательного развития детей и провоцирующий речевую
активность;
-
организация семинаров совместно с образовательными учреждениями по
взаимодействию и обмену опытом педагогов по проблеме языкового внедрения;
-
обеспечение психолого – педагогического сопровождения образовательного
процесса;
- проведение
коррекционных логопедических занятий по постановке звуков.
Со стороны педагогов:
-создание и
реализация образовательной программы, при необходимости гибкое и оперативное
внесение соответствующих изменений в организацию образовательной микросреды;
-
осуществление контроля выполнения тематического планирования;
- нахождение
возможности для общения в разных ситуациях, чтобы отражаемая в речи действительность
давала повод для расширения словарного запаса, грамматики и совершенствования
коммуникативных навыков;
- трансляция
образцов речи и культуры через различные виды деятельности;
- регулярные
беседы с родителями о развитии их ребенка;
- изучение
опыта работы различных ДО с целью применения новых методик и технологий в
обучении детей, а также распространение этого опыта.
Немаловажным
условием для работы с детьми является и профессионализм педагогов. Педагоги
используют разнообразные методы и примы, формы работы, стимулирующие речевую
деятельность детей. Это практические занятия, проектная деятельность,
создание проблемных ситуаций, в которых ребенку необходимо высказаться
(высказать свою просьбу, мнение, суждение и т. д., игры, загадки, использование
опорных схем и картинок в обучении рассказыванию и др.)
Педагогические
работники ДО осуществляют в своей работе с детьми при языковом погружении
следующие виды деятельности:
-
коммуникативная (реализация потребности в коммуникации, умение слушать и
слышать “другого”, вовлечение в различные формы речевого общения);
-
общественная (проведение праздников, конкурсов, выставок, фестивалей);
-
игровая (развитие познавательной и двигательной активности);
-
художественно-эстетическая.
Со стороны родителей
Для успеха и
уверенности в своих силах детям необходимо ежедневное соучастие в процессе
образования не только педагогов, но также и родителей. Включение родителей в
педагогический процесс является важнейшим условием адаптации и полноценного
речевого развития ребенка.
Ни одна,
даже самая лучшая образовательная программа не может дать полноценных
результатов, если она не решается совместно с семьей. Для этого в ДОУ должны
создаваться условия для привлечения родителей к участию в
образовательно-воспитательном процессе:
- привлечение
родителей обучающихся к проведению различных культурно-массовых мероприятий;
- проведение
открытых итоговых занятий, отчетных мероприятий с приглашением родителей
обучающихся;
- проведение
индивидуальных консультаций для родителей;
- оформление
и обновление информационного стенда для родителей в приемной.
Ребенок дошкольного
возраста не осознает, зачем ему нужно знать второй язык. Мотив совместной
деятельности используется в игровых ситуациях, когда второй язык выполняет свою
функцию - быть средством общения. Отдельные речевые действия совершаются в
сенсомоторных, предметно-практических, соревновательных, воображаемых,
занимательных, сказочных и т. п. игровых обстоятельствах. Важно читать детям на
родном языке произведения детской художественной литературы, соответствующие
их возрасту.
В речевом
развитии двуязычного ребенка бывают периоды, когда он
- произносит
слова обоих языков подряд,
- смешивает
слова обоих языков в одном предложении,
-
присоединяет морфологические показатели (приставки, суффиксы, окончания и
т. п.) одного языка к корням другого,
- буквально
переводит выражения из одного языка на другой,
- лучше
говорит на одном или другом языке, особенно на определенные темы,
-начинает
стесняться общаться на том языке, который кажется ему недостаточно хорошо
развитым, особенно со сверстниками,
-
отказывается от одного из языков (утверждает, что не знает этого языка, не
понимает его).
Двуязычие положительно
сказывается на развитии памяти, умении понимать, анализировать и обсуждать
явления языка, сообразительности, быстроте реакции, математических навыках и
логике. Чем младше ребенок, тем больше у него шансов овладеть вторым языком в
максимально возможном объеме и с естественным произношением. Можно
сказать однозначно: дети имеют неоспоримое преимущество в изучении другого
языка перед взрослыми. Память ребенка более восприимчива, в отличие от
взрослого он не стеснен комплексами, не боится совершить ошибку, не вспомнить
вовремя нужное слово.
Билингвизм
развивается стихийно, если родители не планируют заранее язык общения с
ребенком, смешивают их сами, не контролируют речь ребенка, не обращают внимания
на ее недостатки. Иногда стихийный билингвизм развивается в том случае, если на
улице дети разговаривают на языке, ином, чем дома, либо "домашний" и
"уличный" языки смешиваются без всякого внимания к такому речевому
развитию со стороны родителей. В случае стихийного развития билингвизма в речи
ребенка возникает слишком много ошибок.
Хорошо,
когда второй язык развит полноценно, и это основной язык обучения. Плохо, если
смешение языков присутствует постоянно в обоих языках, а словарный запас ни на
одном не соответствует возрастной норме.
Степень
развития речи неизбежно сказывается на самоощущении ребенка, когда умение
высказывать свои мысли и понимать речь окружающих влияет на его место и роль в
обществе. Уровень использования языка зависит от разнообразия, глубины и
правильности речевых впечатлений, которые ребёнок получает с раннего детства.
Поэтому так важно дать ребенку полноценное языковое развитие в
том возрасте, когда формируются основы личности, пробуждается интеллект.
Мы предлагаем несколько этапов по
языковому внедрению.
Этапы работы
по языковому погружению
- Анализ знания языка.
Составление плана работы. Организация ПРС
- Использование различных технологий
для языкового внедрения
- Повторный анализ знаний языка.
Составление плана для индивидуальной работы. Разработка консультаций для
педагогов, родителей
На первом
этапе необходимо выяснить на сколько хорошо дети владеют бурятским языком. Для
этого далее мы предлагаем некоторые способы по определению уровня развития
бурятского языка у детей. Затем после выяснения того в какой степени дети
владеют языками составить план работы. В нем необходимо отметить работу с
детьми, педагогами, родителями. А так же на данном этапе необходимо
организовать ПРС для языкового погружения.
На втором
этапе необходимо использовать различные технологии для языкового внедрения. Мы
предлагаем использовать билингвальный компонент, театрализованную деятельность,
мнемотехнику и дидактические игры. О них мы расскажем ниже.
На третьем
этапе необходимо провести повторный анализ знаний языка у каждого ребенка.
Затем составить план для индивидуальной работы по каждому ребенку. А также
необходимо разработать консультации для педагогов и родителей.
При работе
по языковому погружению можно использовать следующие виды работы с детьми,
педагогами, родителями
Работа с:
детьми |
педагогами |
родителями |
|
-
билингвальный компонент -
дидактические игры -
мероприятие «Говорим сегодня только на бурятском языке» -
театральные постановки -
бурятские национальные игры - режимные
моменты на бурятском языке -
пальчиковые гимнастики -
физминутки -
выявление уровня развития знаний бурятского языка -
«Расскажи маме и папе новые слова», «А какие слова ты узнал дома?» |
-
консультации «Языковое внедрение», «Как в моей группе происходит языковое
погружение» - для
педагога. Преподающего бур. язык: разработка листовок в уголок «Мы изучаем
бурятский язык» - создание
ПРС -
разработка мнемотаблиц по лексическим темам - создание
театров -
мастер-классы -
изготовление раздаточного материала о языковом погружении (брошюры, листовки) -
разработка плана по языковому внедрению - акция «Я
тоже хочу выучить бурятский язык» |
- помощь
при создании ПРС (акции «Мой край родной», «Уголок бурятского языка») -
консультации для родителей - мастер-
классы -
родительские собрания - беседы.
Например: «Давайте поможем детям при изучении бурятского языка» или «А как я
могу помочь своему ребенку во время языкового погружения», «Поделитесь опытом
при языковом погружении» - конкурс
«Мы знаем бурятский язык» - участие
в театральных постановках - создание
книжек – малышек «Мои первые книжки на бурятском и русском языке» |
|
Положительные
стороны |
Отрицательные
стороны |
||
- обладают
более хорошими умственными способностями, внимательны. - более
изобретательны и находчивы - крепкая
память и гибкий ум. - защищены
от умственных расстройств -
характерно рациональное мышление - легче
осваивают новые языки - легче
социализируются - более
открыты разнообразным культурам - лучше
понимают эмоции - больше
шансов получить хорошую работу |
- позже
начинают говорить -
смешивание слов из 2-х языков |
||
Возможности |
Риски |
||
- ранее
усвоение двух и более языков - развитие
памяти - развитие
мыслительных процессов -
перспектива в будущем |
- если
родители или воспитатели будут уделять меньшее внимание одному из языков, то
будет не равномерное усвоение двух языков -
затруднения при освоении двух языков - не будет
поддержки со стороны родителей, что усложнить работу воспитателя |
||
2.6 Описание
коррекционно-развивающей работы с детьми с ограниченными возможностями здоровья.
Специальный государственный стандарт для детей с ОВЗ гарантирует право на получение образования независимо от степени тяжести нарушений, региона проживания и вида учебного заведения. Введение ФГОС направлено на то, чтобы обеспечить детей с ОВЗ компетенциями, необходимыми им для успешной социализации в современном обществе.
Основная задача педагогов, воспитателей и родителей ДОУ: помочь детям с ограниченными возможностями здоровья. Занятия с такими детьми ведутся по специальным методикам, разработанным для каждого типа нарушений.
Образование детей с ограниченными возможностями здоровья предусматривает создание для них специальной коррекционно-развивающей среды, обеспечивающей адекватные условия и равные с обычными детьми возможности для получения образования в пределах специальных образовательных стандартов, лечение и оздоровление, воспитание, коррекцию нарушений развития, социальную адаптацию.
Одним из условий правильной организации воспитательного процесса является знание сложной структуры дефекта и понимание того, что отклонения в развитии, названные первичным дефектом, поддаются исправлению, коррекции. Поэтому возникает необходимость глубокого изучения особенностей учащихся. Знание их позволяет выделить общепедагогические и коррекционные задачи воспитания, решаемые в органическом единстве. В этом состоит главная особенность воспитания детей с ограниченными возможностями здоровья.
Условия современности таковы, что традиционное обучение в ДОУ не может полностью соответствовать настоящим требованиям ФГОС. Использование инноваций в работе с детьми открывает воспитателю новые возможности преподнесения материала.
Главным принципом достижения эффективности обучения и воспитания при использовании инновационных технологий является индивидуальный подход к каждому ребенку с учетом его возрастных, речевых и психофизических возможностей, также с учетом быстрой психической и физической истощаемости детей с ОВЗ.
Главные условия при проведении занятия с детьми с ОВЗ:
- Темп обучения должен быть замедлен.
- Привлекать регулярно детей к предметно-практической деятельности.
- Опираться на возможности и способности ребенка.
- Учитывать особенности ребенка и корректировать его деятельность.
Рекомендации воспитателям ДОУ, работающим с детьми с ОВЗ:
- Необходимо составлять план занятий и осуществлять его, учитывая особенности ребенка и его диагноз.
- Наряду с индивидуальными занятиями с детьми с ОВЗ необходимо проводить и групповые занятия, что повысит активность ребенка и умение работать в группе.
- Обращать внимание на психическое состояние ребенка до проведения занятий.
- Оказывать помощь при выполнении заданий и поручений.
- Развивать моторику посредством специальной гимнастики, игр, заданий.
Таким образом, инновационные педагогические технологии тесно связаны со всеми сторонами воспитательной и образовательной работы детского сада. Классификация методов обучения и воспитания постоянно модернизируется с учетом инноваций, внедряемых в образовательную систему.
3. Организационный раздел.
3.1. Особенности организации развивающей
предметно-пространственной среды
Развивающая
предметно-пространственная среда ДОУ построена в соответствии с возрастом и
индивидуальными особенностям развития детей.
Развивающая
предметно-пространственная среда обеспечивает:
· реализацию
образовательного потенциала пространства ДОУ;
· возможность
общения и целенаправленной, разнообразной совместной деятельности детей и
взрослых, во всей группе и малых группах;
· двигательной
активности детей;
· возможность
для уединения;
· реализацию
различных образовательных программ;
В соответствии с требованиями ФГОС
ДО предметно-пространственная среда в группе является содержательно-насыщенной,
трансформируемой, полифункциональной, вариативной, доступной и безопасной.
Все это способствует:
- игровой, познавательной,
исследовательской и творческой активности детей при изучении бурятского языка;
- двигательной активности, участию в
подвижных народных играх и соревнованиях;
- эмоциональному благополучию
воспитанников во взаимодействии с предметно-пространственным окружением;
- возможности самовыражения детей.
3. 2 Материально-технические условия реализации Программы соответствуют
требованиям к:
- санитарно-эпидемиологическим
правилам и нормативам;
- правилам пожарной безопасности;
- средствам обучения и воспитания в
соответствии с возрастом и индивидуальными особенностями развития детей;
- развивающей
предметно-пространственной среде.
Вид помещения, функциональное использование |
Оснащение |
Кабинет бурятского языка Организация
непосредственно образовательной деятельности. Индивидуальная
работа с воспитанниками. Консультативная
работа с родителями и воспитателями. Кружковая
работа. |
Документация. Консультативный
материал для организации работы с детьми, воспитателями, родителями. Папки с
иллюстративным материалом и дидактические пособия. Демонстрационная
доска. Магнитофон,
набор аудиокассет с записями Набор
игрушек и настольных игр. Технический
материал (бумага, карандаши, пластилин, акварельные краски, ножницы, клей,
цветная бумага). Наглядный
демонстрационный материал |
Групповая комната Организация
непосредственно образовательной деятельности по изучению бурятского языка. Деятельность
в процессе режимных моментов. Индивидуальная
работа с воспитанниками. Кружковая
работа. Родительские
собрания, консультации. Ознакомление
с окружающим социальным и природным миром. Физкультурно-оздоровительная
работа. Сенсорное
развитие. Речевое
развитие. Ознакомление
с литературой и художественно – прикладным творчеством народов Бурятии. Музыкально-театрализованная
деятельность. Самостоятельная
творческая деятельность. Игровая
деятельность. |
Календарь
погоды. Тематические
альбомы на бурятском языке по темам: «Дикие и домашние животные»,
«Птицы, зимующие и перелётные», «Цветы», «Деревья» и другие. Дидактические
игры. Мини-лаборатории. Атрибуты и
оборудование для сюжетно – ролевых игр. Ширма,
различные виды театров. Детские
музыкальные озвученные и плоскостные инструменты, игрушки-шумелки из
бросового материала. Музыкально-дидактические
игры и пособия Книги
региональных авторов, книги по фольклору, энциклопедическая литература. Мелкий
(настольный) и крупный (напольный) строительный материал. Конструкторы,
имеющие различные по сложности способы соединения деталей. Мягкие
модули. Тематические
конструкторы («Город», «Замок», «Избушка», «Мельница»). Небольшие
игрушки для обыгрывания (фигурки людей и животных, макеты деревьев, дорожные
знаки, светофоры). Игрушки-трансформеры. Разрезные
картинки, кубики, пазлы. Учебно-игровые
пособия для изучения бурятского языка. Модели,
схемы, лабиринты, головоломки, карты по мнемотехнике. Портреты
известных людей Республики Бурятия. Глобус,
карта мира, России, Республики Бурятия. |
Раздевальная комната Информационно
– просветительская работа с родителями |
Информационный
уголок Выставки
детского творчества Наглядно –
информационный материал для родителей |
3.4Финансовые условия программы
Администрация
ДОУ создает необходимые материально-технические условия для работы
билингвальной группы.
3.5 Планирование образовательной деятельности.
Примерная
модель языкового погружения
( структура проведения режимных процессов)
Режимные компоненты |
Примерный перечень лексико-грамматического материала |
|
Утро Прием
детей |
Здравствуй! Заходи,… Здравствуй,…дай
ручку. Поздоровайся. Что ты
принес? |
Сайн
байна! Мэндээ! Амар сайн! Оро. Оро
даа. Сайн
байна, … гараа бария. Мэндэшэлэ. Ши юу
асарбаш (асараабши)? |
Делаем
зарядку |
Нам пора
на зарядку вставать. Это наша
полянка. Встанете в
круг. На полянку
прилетели птички. Вы сегодня
у меня будете… (птичками, зайчиками, мишками) Помашем
ручками и покажем, как (птички крылышками машут, погреем лапки зайчику,
научим медведя лапы поднимать и опускать) Помашем
ручками и покажем, как….. (птички крылышками машут) Теперь
сядем и покажем, как…… (птички зернышки клюют). А теперь
птички захотели водички попить. |
Зарядка
(һорилго) үнгэргэхэ сагнай дүтэлбэ. Энэ манай
талмай. Түхэреэлэн
зогсоё. Талмай
дээрэ шубууд ниидэн ерэбэ. Мүнѳѳдэр
таанад (шубууд, шандагаханууд, баабгайнууд) боложо наадахат. Гараа
даллан харуулагты (шубууд даляараа даллана, шубууд ниидэнэ, шандагаханай
һабар дулаасуулая, баабгайе һабараа дээшэн үргэхыень, доошон табихыень
һургая) Гараараа
даллая, харуулая хайшан гээд шубуун ниидэнэб (шубуухай даляараа далланаб) Мүнѳѳ
доошоо һуугаад, (шубуухайнууд орооһо тоншохые) харуулая. Харин
мүнѳѳ шубуухайнууд уһа ууха һанаатай. Тонгойгоод,
уһа уугты. |
Прием пищи |
Кушайте,
кушайте. Пошли
кушать. Что надо
сказать? Попробуй
сам. У тебя
хорошо получается. Держи
ложку сам. Возьми
(возьмите) ложку в правую руку. Не
разбрасывайте еду? Вот твоя
тарелочка. Что
следует сказать? Скажите
(скажи) спасибо. Приятного
аппетита. Выйди,
выйдите из-за стола. Держи
(держите) чашку правильно. Есть,
кушать Завтракать Обедать. Ужинать. Ешь
(ешьте) аккуратно. Ешь
(ешьте) суп ложкой. Когда я
ем, я глух и нем. Не кроши
(не крошите) хлеб. Отнеси,
отнести. Куда
отнести тарелку? Отнеси
посуду на стол. Выпей
воды. Пододвинь
(пододвиньте) стул к столу. Подвинуть,
пододвинуть. Полоскать. Пользоваться,
использовать. Попробовать
на вкус. Попробуй
этот пирог. Это
сладкое на вкус. Разговаривать. Не разговаривай (не
разговаривай (те) во время
еды. |
Эдеэлэгты. Эдеэлхэеэ
ошогты. Юун гэжэ
хэлэдэг бэ? Ѳѳрѳѳ
турша. Шамда ехэл
һайнаар болоно. Ѳѳрѳѳ
халбагаа бари. Халбагаяа
баруун гартаа баригты. Эдеэ
хоолоо бү тараажа хаягты. Энэ шинии
табаг. Юун гэжэ хэлэдэг
бэ? Баярлаа
(һайн даа) гэжэ хэлэ (хэлэгты). Аятайхан
хоол баригты. Столой
(шэрээн) саанаһаа гара, гарагты. Аягаяа зүб баригты. Эдихэ,
эдеэлхэ. Үглѳѳнэй
хоол эдихэ. Үдын хоол
эдихэ. Үдэшын
хоол эдихэ. Нягтаар
эдеэлэ, эдеэлэгты. Шүлѳѳ
халбагаар эди, эдигты. Эдеэлхэдээ
би, дүлииб, абяа шэмээгүйб (хэлэгүйб). Хилээмэеэ
бү батаруула (бутаруулагты). Абааша,
абаашагты. Хайшан
табагаа абаашхаб? Амһарта
стол (шэрээ) дээрэ абааша. Уһа уугты. Столдо
стул дүтэлүүлэгты (Шэрээдэ һандали дүтэлүүлэгты) Хүдэлгэхэ,
хүдэлгүүлхэ. Зайлаха. Хэрэглэхэ Амтын
үзэхэ (туршаха) Энэ пирог
амтала (амталаад үзэ). Энэ ехэ
амтатай. Хѳѳрэлдэхэ. Хѳѳрэлдэхэ
үгы. Эдеэлхэдээ
бү хѳѳрэлдэгты. (Эдеэлжэ
байха сагтаа (үедѳѳ) хѳѳрэлдэхэ үгы (хѳѳрэлдэжэ болохогүй) |
КГН Умывание Одевание /раздевание |
Взяли свой
горшочек. Где твой
горшок стоял? Ты хочешь
писать? Сходи в
туалет. Я хочу в
туалет. Пописал? Слей воду. Что теперь
надо делать? Рукава
засучить, чтоб не намочить. Будет мыло
пениться и грязь куда-то денется. Кран
откройся, нос умойся Не
брызгайся (не брызгайтесь) на него. Возьми
мыло. Вытри
(вытрите) губы, нос, слезы. Моем руки. Вымой
(вымойте) лицо. Сполосни
(сполосните) рот. Почисти
(почистите) зубы. Намыль
руки. Кто помыл
руки. Можно сесть за стол. Идем
одеваться. Сейчас
оденем…. Слушай….. Одевай….. Чисто! Красиво. Где твое
полотенце? Пойдем
умываться. Снимай. |
Горшоогоо
абагты. Шинии
горшоог хаана байгааб? Ши шээхээ
һананагши? Туалет
(бэеэ заһаха газар/жорлон) ошо. Би туалет
ошохом гү? (Бэеэ заһаад ерэхэмни гү?) Шээгээ
гүш? Уһа таби. Мүнѳѳ юу
хэхэбши? Норгохогүйн
тула, хамсыгаа шамаха хэрэгтэй. Мылэ
хѳѳһэтѳѳд, муухай шабар үгы болохо. Кран
тайлда, хамар угаагда. Бү
сэсэрэлсэгты. Мылэ аба. Уралаа,
хамараа, нелбоһоёо арша (аршагты) Гараа
угаая Нюураа
угаа (угаагты). Амаа зайла
(зайлагты) Шүдѳѳ
сэбэрлэгты. Гартаа
мылэ түрхигты. Гараа
угааһан хүн, столдо һуухадань болохо. Хубсалхаяа
ошоё (ошоёбди). Мүнѳѳ (энэ
бэеэрээ) үмдэхүүлхэбди (хубсалуулхабди)… Шагна… Үмдэ,
хубсала… Сэбэр! Гоё. Шинии
аршуул хаанаб? Угаалгахаяа
ошоё. Тайла. |
Совместная
деятельность |
Кто
пришел? Будем
играть? Хотите
поиграть? Что мы
делаем? Кто к нам
приходил? |
Хэн ерээб? Наадахамнай
гү? Наадаха
хүсэлтэй гүт (һанаатай гүт)? Бидэ юу
хэнэбиибди? Хэн
маанадта ерээб? Вопрос хэн? – только для человека,
людей, все остальные предметы, в том
числе и животные вопрос юун? басаган хэн? нохой юун? |
Прогулка |
Одеваемся
на прогулку. Где твой
шкафчик? Покажи
свой шкафчик. Что
нарисовано на твоем шкафчике? Сядь на
скамеечку. Что ты
будешь делать? Что будем
одевать? А потом
что? Где твои
штаны? Вот
сначала правую ножку. Давай,
давай, пихай, пихай. Выходим на
улицу. Идем на
свой участок. Вот наши
игрушки. Возьми… Посмотри
на …. Собираем
игрушки. Идем в
детский сад обедать. |
Сэнгэлгэдэ
гарахаяа хубсалая. Шинии шкаф
хаанаб? Ѳѳрын
(ѳѳрынгѳѳ) шкаф харуула. Шинии
шкафта юун зураатайб? Һандали
дээрэ һуу. Ши юу
хэхэбши? Юу
үмдэхэбиибди? Ямар хубсаһа үмдэхэбши? Тиигээд
юу? Шинии
үмдэн хаанаб? Түрүүн
баруун хүлѳѳ. Хүлѳѳ
шэхээд, түлхи. Газаашаа
гарая. Ѳѳрынгѳѳ
(ѳѳһэдынгѳѳ) хубита газар ошоё. Энэ манай
нааданхайнууд. Аба (бари)… Харагты… Нааданхайгаа
суглуулагты. Сэсэрлигээ
ошожо үдын хоол бария (эделэе). |
Укладывание
на сон |
Кто
покушал, идет в туалет. Моем руки
и лицо. Ложись,
закрывай глазки. Давай, я
тебя укрою. Спи. Засыпай…. Использование
потешек, песенок. |
Эдеэлһэн
хүн, бэеэ заһахаяа (жорлон) ошоно. Нюур гараа
угаая. Хэбтээд
нюдѳѳ хаа. Би шамай
хушахамни. Унта. Унтагты… |
Гимнастика
после сна |
Просыпаемся.
Глазки открываем. Потянулись,
.вставайте с кроватки. Идите одеваться. Использование
потешек. |
Һэригты
даа. Нюдѳѳ тайлагты. Һуняагаад,
орон дээрэһээ бодогты. Ошожо хубсалагты. Һуняахадаа залхуу болодог.
Буряадуудта не желательно. Можно просто Орон дээрэһээ бодогты |
Игровая
деятельность |
Что ты
хочешь делать? Хочешь
поиграть? С кем
будешь играть? Играем в
кубики. Построй……. Читаем
книжку. Давай…. –
тебе нравиться? Дима,
собери пирамидку (…..) Соберите
игрушки. |
Ши юу хэхэ
һанаатайбши? Наадахаяа
һанангши? Хэнтэй
наадахабши? Тэбхээнсэгээр
наадая. Бари…
(Барилга хэ. Байшан бари.) Ном уншая. …шамда
зохидшоогдоно гү? Дима,
пирамида суглуула. Нааданхайгаа
суглуулагты. |
Наблюдение |
Давайте
сравним… Потрогайте,
погладьте. Какой, какая, какие…. Какой
ствол, какой лист, какая почка… Давай
поможем… Хочешь
(что-то делать, напр. Полить цветы) Помоги мне |
Зэргэсүүлэе
(сасуулая)… Барижа
үзэгты, эльбэгты. Ямар бэ? Ямар модоной эшэ бэ, ямар набшаһан бэ, ямар
модоной гүлгэн (буурсаг) бэ… Туһалалсая… Юумэ хэхэ
хүсэлтэй гүш (һанаатай гүш)? Сэсэг
уһалха Намда
туһала. |
Самостоятельная
деятельность |
Возьми
….(мяч) Садись ..(
на ковер, за стол, на стул, ко мне на колени) Собери…
(картинку, башню) Давай
построим…(башенку) Что ты
делаешь? Помочь
тебе? |
Аба…
(бүмбэгэ) Һуу…
(жибэс дээрэ, шэрээн саана, һандали дээрэ, минии үбдэг дээрэ). Суглуула…
(зураг, башни) Бария
(барилга хэе)… (башни) Ши юу
хэнэбши? Шамда
туһалхамни гү? |
Индивидуальная
работа |
Саша, ты
можешь….? Давай с
тобой вместе…….(попрыгаем, порисуем, споем) Иди ко
мне. |
Саша, …
шадаха гүш? Шамтай
сугтаа … (дэбхэрэе, зурая, дуулая) Минии
хажууда ерэ (дүтэлэ). |
Перспективное планирование для
средней группы
Месяц |
Тема |
Задачи |
Сентябрь |
Танилсалга. Знакомство. |
Формирование
лексических и речевых навыков, умения поздороваться, представиться. |
Октябрь |
Минииэбтэй
бYлэ. |
Формирование
речевых навыков, умения рассказать о себе и своих родственниках. |
Ноябрь |
Сэсэгууд. Цвета: 5
основных |
Формирование
лексических и речевых навыков, умения представиться, описать предмет по
цвету. |
Декабрь |
Yбэл. Yбэлэй нааданууд. Зима. Зимние
забавы. |
Формирование
лексических и речевых навыков, умения говорения, знания о сезонных
изменениях, рассказать о зимних видах игр. |
Январь |
Минии бэе. Моё тело. |
Формирование лексических и речевых навыков,
умения выразить просьбу, назвать части тела человека, вопрос что
делает? |
Февраль |
Сагаалган.Эдеэн.Балма
баабгай хоёр. Сагалган. Пища. |
Формирование лексических и речевых навыков,
умения предлагать угощение, благодарить за угощение/вежливо отказаться от
угощения. |
Март |
Хубсаhан.
Буряадарадайхубсаhан. |
Формирование
лексических и речевых навыков, формировать знания об одежде, выражать
восклицание и сообщать информацию. |
Апрель |
.Нааданхай. Игрушки. |
Формирование
лексических навыков, умения говорения. Любимые игрушки, что умеют делать/не
умеют. |
Май |
Дабталга. Повторение. |
Повторение пройденного материала,
совершенствование лексических, лексико-грамматических навыков, умения
говорения. |
Перспективное планирование для
старшей группы
Месяц |
Тема |
Задачи |
Сентябрь |
Би ба
минии нYхэд. Я и мои друзья. |
Формирование лексических и речевых навыков, умения
поздороваться, представиться. |
Октябрь |
.Минииэбтэй
бYлэ. Моя дружная семья. |
Формирование и совершенствование лексических и
речевых навыков, умения рассказать о себе и своих родственниках, умения
предложить совершить совместное действие, вести счет до пяти, умения
говорения. |
Ноябрь |
Гэрэйамитад.
Репкэ. Домашние животные. Репка. |
Формирование и совершенствование лексических и
речевых навыков, развитие умения выразить восклицание, удивление, вести счет
при выполнении действий, умения говорения. Формирование умения позвать на
помощь, призвать к совместному действию, выразить согласие. |
Декабрь |
Yбэл.
Хубсаhан. hаланhама. Зима. Одежда. hама-растеряша. |
Формирование лексических навыков, умения выражать
согласие, задавать вопрос, говорить поговорку, выражать восклицание и
сообщать информацию, умения выражать приказание, послушание, комментировать
свои действия и сообщать информацию, выражать похвалу. |
Январь |
Миниибэе. Улаан малгайхан. Моё тело. Красная
шапочка. |
Формирование лексических и речевых навыков, умения
выразить просьбу, умения узнать, куда направляется собеседник, умения вести
этикетный диалог при встрече с пожилым человеком, умения узнать информацию,
используя специальный вопрос, умения выразить напутствие. |
Февраль |
Сагаалган.Эдеэн.Балмабаабгайхоёр. Сагалган. Пища.Балма и медведь |
Формирование и совершенствование лексических и
речевых навыков, умения пригласить собеседника к совместному действию,
выразить согласие или отказ от предложения собеседника, умения выразить
отношение к действию- нравиться/не нравиться, умения представить и
познакомить собеседников, узнать, чем любит/не любит заниматься собеседник,
умение узнать мнение собеседника, умение узнать информацию, используя
специальный вопрос. |
Март |
Гэрбайра.
Yнгэнууд. Гурбан поршоонхо. Жилище. Цвета. Три поросенка |
Формирование и развитие лексических и речевых
навыков, умения представиться, описать предмет, формирование умения указать
на принадлежность предмета определенному лицу, умения высказать свое мнение |
Апрель |
Зэрлиг
амитад.Гэрхэн. Дикие животные. Теремок |
Формирование и совершенствование лексических и
речевых навыков, развитие умения выразить восклицание, удивление, вести счет
при выполнении действий, умения говорения. Формирование умения позвать на
помощь, призвать к совместному действию, выразить согласие. |
Май |
Дабталга. Повторение. |
Повторение пройденного материала, совершенствование
лексических, лексико-грамматических навыков, умения говорения. |
Список литературы
1.
Гунжитова Г-Х.Ц., Дареева О.А., Шожоева Б.Д. Учебно - методический
комплекс «Амармэндэ-э!» Начальный курс бурятского языка для детей старшего
дошкольного возраста. Улан- Удэ: ГБУ РЦ «Бэлиг», 2014
2. Бодиева Н. Ф.,
Будаев Ц. Б.«Учу бурятский и английский» УУ2018г, 32 стр 3.
3.
Интернет
- ресурсы :
1) Сеть творческих учителей: http://www.it-n.ru
2) Сайт учителя бурятского языка Бадмаевой Б.Ж. bulag.ucoz.ru
3) Сеть творческих учителей бурятского языка «Найдал» naidal.ucoz.r